The Sound of Leather Der Klang von Leder Ubicuidad del cuero en el club de striptease

Location Ort Ubicación
Berlin
Archive Date Archivierungs-Datum Fecha de archivo
July 2020 Juli 2020 julio 2020
Archive No. Archiv-Nummer Número de archivo
#SND145
Dance, Tanzen, Danza, Fabric Stoff Tela

Transcript:

“In the private rooms at the strip club there is no bed, but a leather couch. I got so used to it. Like I think in private, I could never have sex on a leather couch because it feels so, like oh no I’m working. Like on a couch totally of course, but on a leather couch? Maybe in Kit Kat okay, but it’s also a different atmosphere. But it would feel weird I think because also this sound is so much associated with work. But I also usually turn on the music. We get the same music that’s on the stage but we can make it louder downstairs. Also upstairs it’s all leather, so this sound of squeaking leather is always there, the whole night.”

Transkript:

“In den Privaträumen im Stripclub gibt es keine Betten, dafür aber eine Ledercouch. Ich hab mich so daran gewöhnt. Privat könnte ich niemals Sex auf einer Ledercouch haben, weil dann würde es sich so anfühlen wie „oh nein, ich arbeite“. Auf einer Couch ok klar, aber auf einer Ledercouch? Vielleicht im KitKat, okay, aber da ist auch eine andere Atmosphäre. Würde sich aber komisch anfühlen, weil eben die Geräusche so sehr mit der Arbeit zusammenhängen. Wir kriegen dieselbe Musik wie auf der Bühne, aber unten können wir sie lauter machen. Oben ist auch alles aus Leder, also ist dieses quietschende Geräusch, das das Leder macht, immer da, die ganze Nacht.”

Transcripción:

“En las habitaciones privadas del club de striptease no hay cama, sino un sofá de cuero. Estoy muy acostumbrada a él. Creo que en privado nunca podría tener sexo en un sofá de cuero porque sentiría como “oh no, estoy trabajando”. En un sofá, sí, claro. ¿Pero en un sofá de cuero? Tal vez en el club KitKat, porque es una atmósfera diferente. Pero creo que sería extraño, porque también el sonido está muy asociado con el trabajo. También suelo poner música. Nos llega la misma música que está en el escenario, pero abajo podemos podemos subir el volumen. Arriba todo es cuero, así que el sonido del cuero chirriando siempre está ahí, toda la noche.”

More from the archive Mehr aus dem Archiv Más del archivo

  • The Sound of Leather Der Klang von Leder Ubicuidad del cuero en el club de striptease

    Red bracelet / Rotes Armband sex work sexarbeit objects of desire berlin schwules museum activism
    Archive No. Archiv-Nummer Número de archivo
    #RDB076
    Categories Categories DE Categories ES
    Accessories, Accesoires, Accesorios, Glücksbringer, Glücksbringer, Amuletos de la Suerte, Sentimental, Sentimentales, Sentimental, Talisman Talisman Amuleto

    Red bracelet Rotes Armband Pulsera roja

  • Red bracelet Rotes Armband Pulsera roja

    sex work sexarbeit objects of desire berlin schwules museum activism Picnic blanket bed cover / Picknickdecken-Bettbezug
    Archive No. Archiv-Nummer Número de archivo
    #PCN108
    Categories Categories DE Categories ES
    Domestic Haushalt Doméstico

    Picnic blanket bed cover Picknickdecken-Bettbezug Colcha para picnic

  • Picnic blanket bed cover Picknickdecken-Bettbezug Colcha para picnic

    Pascal Schaefer's Artwork for sex worker exhibition Object of Desire at Schwules Museum
    Archive No. Archiv-Nummer Número de archivo
    #GLR149
    Categories Categories DE Categories ES
    Music Musik Música

    geiler ist, am boden wälzen, erzähl mir, wie du mich auf den rücken drückst geiler ist, am boden wälzen, erzähl mir, wie du mich auf den rücken drückst geiler ist, am boden wälzen, erzähl mir, wie du mich auf den rücken drückst