Champagne Glass Champagner-Gläser Copa de champagne

Location Ort Ubicación
Berlin
Archive Date Archivierungs-Datum Fecha de archivo
August 2019 August 2019 agosto 2019
Archive No. Archiv-Nummer Número de archivo
#CHM113
For the home, Zuhause, Para el Hogar, Giveaway Entblößung Revelación
Champagne Glass/ Champagner-Gläser sex work sexarbeit objects of desire schwules museum berlin activism

One client gave me champagne glasses with my work initials on it! I wondered what I should say to my mum if she saw them and I thought I could just say that I bought them at a Flea market. My mum doesn’t really know, but I think she knows, but not everything. I wouldn’t tell her everything because I think it would break her heart somehow. This is sometimes quite a hard thing about the job, to always keep track of what you are telling people. Sometimes I get really tired of it, so I cancel plans with my normal friends. I just don’t have the energy to think of more stories and invent something so that they don’t get suspicious.

Ein Kunde hat mir Champagnergläser mit meinen Arbeits-Initialen geschenkt! Ich hab mich gefragt, was ich zu meiner Mutter sagen soll, wenn sie das sieht, und ich hab mir überlegt, dass ich einfach sage, dass sie vom Flohmarkt sind. Meine Mutter weiß es nicht wirklich, das heißt, ich glaube sie weiß es irgendwie schon, aber nicht alles. Ich würde ihr nicht alles erzählen, ich glaube es würde ihr irgendwie das Herz brechen. Das ist manchmal echt schwer bei dem Job, dass man immer aufpassen muss, was man den Leuten erzählt. Manchmal bin ich es leid und sage Verabredungen mit meinen normalen Freunden ab. Ich hab einfach nicht die Energie, mir Geschichten auszudenken und irgendwas zu erfinden, nur damit sie nicht misstrauisch werden.

¡Un cliente me dio copas de champán con las iniciales de mi nombre trabajo! Pensaba qué podría decirle a mi madre si los viera y concluí que diré que los compré en un mercado de pulgas. Mi madre no sabe, pero creo que lo sabe, pero no todo. No le diría todo, porque de alguna manera le rompería el corazón. Esto es a veces algo bastante difícil en este trabajo, siempre registrar lo que le dices a la gente. A veces me canso mucho, así que cancelo planes con mis amigos normales. Simplemente no tengo la energía para pensar en más historias e inventar algo para que no sospechen.

More from the archive Mehr aus dem Archiv Más del archivo

  • Champagne Glass Champagner-Gläser Copa de champagne

    Knife / Messer sex work sexarbeit objects of desire berlin schwules museum activism
    Archive No. Archiv-Nummer Número de archivo
    #KNF089
    Categories Categories DE Categories ES
    Weapons Waffen Armas

    Knife Messer Cuchillo

  • Knife Messer Cuchillo

    Chocolate / Schokolade sexarbeit objects of desire berlin schwules museum activism
    Archive No. Archiv-Nummer Número de archivo
    #CHC046
    Categories Categories DE Categories ES
    Edibles, Lebensmittel, Comestibles, Politeness gifts Höflichkeitsgeschenke Regalos de Cortesía

    Chocolate Schokolade Chocolate

  • Chocolate Schokolade Chocolate

    sex work sexarbeit objects of desire schwules museum berlin activism
    Archive No. Archiv-Nummer Número de archivo
    #FRM128
    Categories Categories DE Categories ES
    Legal documents, Amtliches, Documentos Legales, Whore's Pass Hurenpass Puti-Pase

    From the Hurenamt: Steuerfahndung Aus dem Hurenamt: Steuerfahndung De la Hurenamt: Investigación fiscal