Table dance is specifically excluded from the law, but doing extras are not. Everything we did that was extra was kind of a grey area before. I knew the owner would protect me, or well, not me personally, because he is an asshole and would never protect a stripper. But I knew he would help me hide everything, because it would be his ass on the line if I got sued. Now nobody knows. It’s all up in the air.
Sometimes we get cops coming in and we have to show our ID and that we are allowed to work there. It happens every six months or so. We haven’t had a control since the new law, so we don’t really know anything about it.
Tabledance wird ausdrücklich vom Gesetz ausgeschlossen, aber Extras sind es nicht. Alles, was wir obendrauf machen, war vorher eine Art Grauzone. Ich wusste, dass der Besitzer mich beschützen würde, also nicht mich persönlich, der ist nämlich ein Arschloch und würde nie eine Stripperin beschützen. Aber ich wusste, dass er mir hilft, alles zu verbergen, denn wenn ich verklagt werden würde, wär’ es sein Arsch, der auf dem Spiel stünde. Jetzt hat keiner eine Ahnung. Alles schwebt in der Luft.
Manchmal kommen Polizisten und dann müssen wir alle unseren Ausweis vorzeigen und dass wir dort arbeiten dürfen. Das war alle so alle sechs Monate oder so. Seit dem neuen Gesetz hatten wir keine Kontrolle mehr, also wissen wir nicht wirklich was darüber.
El table dance está explícitamente excluido en la ley, pero hacer extras no. Todo lo extra que hacíamos antes estaba en una especie de área gris. Yo sabía que el dueño me protegería, vaya, no a mí personalmente, porque es un imbécil y nunca protegería a una stripper. Pero sabía que él me ayudaría a ocultar todo, porque su trasero estaría en riesgo si me demandaban. Ahora nadie lo sabe. Está todo en el aire.
A veces nos llegan policías y tenemos que enseñar nuestra identificación y demostrar que se nos permite trabajar allí. Ocurre cada seis meses más o menos. No hemos tenido ninguna redada desde la nueva ley, así que realmente no sabemos nada al respecto.