The Sound of Leather Der Klang von Leder Ubicuidad del cuero en el club de striptease

Location Ort Ubicación
Berlin
Archive Date Archivierungs-Datum Fecha de archivo
July 2020 Juli 2020 julio 2020
Archive No. Archiv-Nummer Número de archivo
#SND145
Dance, Tanzen, Danza, Fabric Stoff Tela

Transcript:

“In the private rooms at the strip club there is no bed, but a leather couch. I got so used to it. Like I think in private, I could never have sex on a leather couch because it feels so, like oh no I’m working. Like on a couch totally of course, but on a leather couch? Maybe in Kit Kat okay, but it’s also a different atmosphere. But it would feel weird I think because also this sound is so much associated with work. But I also usually turn on the music. We get the same music that’s on the stage but we can make it louder downstairs. Also upstairs it’s all leather, so this sound of squeaking leather is always there, the whole night.”

Transkript:

“In den Privaträumen im Stripclub gibt es keine Betten, dafür aber eine Ledercouch. Ich hab mich so daran gewöhnt. Privat könnte ich niemals Sex auf einer Ledercouch haben, weil dann würde es sich so anfühlen wie „oh nein, ich arbeite“. Auf einer Couch ok klar, aber auf einer Ledercouch? Vielleicht im KitKat, okay, aber da ist auch eine andere Atmosphäre. Würde sich aber komisch anfühlen, weil eben die Geräusche so sehr mit der Arbeit zusammenhängen. Wir kriegen dieselbe Musik wie auf der Bühne, aber unten können wir sie lauter machen. Oben ist auch alles aus Leder, also ist dieses quietschende Geräusch, das das Leder macht, immer da, die ganze Nacht.”

Transcripción:

“En las habitaciones privadas del club de striptease no hay cama, sino un sofá de cuero. Estoy muy acostumbrada a él. Creo que en privado nunca podría tener sexo en un sofá de cuero porque sentiría como “oh no, estoy trabajando”. En un sofá, sí, claro. ¿Pero en un sofá de cuero? Tal vez en el club KitKat, porque es una atmósfera diferente. Pero creo que sería extraño, porque también el sonido está muy asociado con el trabajo. También suelo poner música. Nos llega la misma música que está en el escenario, pero abajo podemos podemos subir el volumen. Arriba todo es cuero, así que el sonido del cuero chirriando siempre está ahí, toda la noche.”

More from the archive Mehr aus dem Archiv Más del archivo

  • The Sound of Leather Der Klang von Leder Ubicuidad del cuero en el club de striptease

    MUSTACHE PENCIL Bart-Stift sex work sexarbeit objects of desire schwules museum berlin activism
    Archive No. Archiv-Nummer Número de archivo
    #MST059
    Categories Categories DE Categories ES
    Beauty, Schönheit, Belleza, Getting ready, Sich fertigmachen, Preparativos, Tools of the trade Handwerkszeug Herramientas

    Mustache Pencil Bart-Stift Lápiz para bigote

  • Mustache Pencil Bart-Stift Lápiz para bigote

    LSD Fetish Wear/ LSD Fetisch Kleidung sex work sexarbeit objects of desire schwules museum berlin activism
    Archive No. Archiv-Nummer Número de archivo
    #LSD086
    Categories Categories DE Categories ES
    Fashion Paraphernalia, Modisches, Trastos de Moda, Motivational gift, Motivationsgeschenk, Regalo Motivador, On the go, Für unterwegs, Sobre la Marcha, Sugar Papa, Sugar Papa, Papá de Azúcar, Tools of the trade, Handwerkszeug, Herramientas, Undergarments Unterwäsche Ropa Interior

    LSD Fetish Wear LSD Fetisch Kleidung Ropa de la tienda erótica LSD

  • LSD Fetish Wear LSD Fetisch Kleidung Ropa de la tienda erótica LSD

    Balloon/ Ballon sex work sexarbeit objects of desire schwules museum berlin activism
    Archive No. Archiv-Nummer Número de archivo
    #BLL124
    Categories Categories DE Categories ES
    Ephemera, Vergängliches, Efímera, Klimbim Klimbim Chucherías

    Balloon Ballon Globo