Razor Rasierapparat Rasuradora

Location Ort Ubicación
Berlin
Archive Date Archivierungs-Datum Fecha de archivo
August 2019 August 2019 agosto 2019
Archive No. Archiv-Nummer Número de archivo
#RZR063
Beauty, Schönheit, Belleza, Getting ready Sich fertigmachen Preparativos
Razor Rasierapparat sex work sexarbeit objects of desire schwules museum berlin activism

I always take a bath before I go to work, because I have to shave so much. I bathe and then I shave everything, so I feel really secure that I’ve done it properly. I used to be super insecure about everything. That has changed so much through brothel work. There, I just feel really confident and chill. In private escorting, I think I’ve come to a point with my body where I sometimes know that people are onto me. I think they know that there’s something that is different. Maybe they see some masculine features about me and then they think I’m a trans woman, because they don’t know that trans guys exist. People hate trans women so much that they’re scared I could be one, and I’m also scared that they could discover me in some way. So in escorting, I’m often trying much harder to be unsuspiciously female. But in the brothel, you have all this red light. Everyone is super pretty there and because the client doesn’t even think about anything, he would never suspect anything. That’s why I feel really safe there.  

Vor dem Arbeiten bade ich immer, weil ich mich so viel rasieren muss. Ich nehme ein Bad und dann rasier ich alles, damit ich mich ganz sicher fühle, dass ich’s auch wirklich vollständig getan hab. Früher war ich super unsicher mit allem. Durch die Arbeit im Bordell hat sich das total verändert. Da fühle ich mich einfach total selbstsicher und entspannt.

Beim privaten Escort-Services glaube ich, dass ich mit meinem Körper jetzt an einem Punkt angekommen bin, bei dem Leute manchmal checken, woran sie mit mir sind. Ich denke, sie wissen, dass bei mir etwas anders ist. Vielleicht sehen sie maskuline Züge an mir und dann denken sie, dass ich eine Trans-Frau bin, weil sie gar nicht wissen, dass Trans-Männer existieren. Leute hassen Trans-Frauen so sehr, dass sie Angst haben, ich könnte so eine sein, und ich habe Angst davor, dass sie mir in einer Weise auf die Schliche kommen könnten. Also versuche ich im Escorting viel stärker, unauffällig weiblich zu sein. Aber im Bordell, da hast du dieses ganze rote Licht. Alle sind super hübsch, und ich glaube, weil der Kunden da über gar nichts nachdenkt, wird da nie jemand argwöhnisch. Ich fühle mich da total sicher.

Siempre me baño antes de ir a trabajar, porque tengo que afeitarme mucho. Me baño y luego me afeito todo, así que me siento muy seguro de haberlo hecho correctamente. Antes era muy inseguro en todo. Eso ha cambiado mucho por trabajar en burdel. Allí, me siento realmente cómodo y tranquilo. Siendo escort privado, creo que he llegado a un punto con mi cuerpo en el que me doy cuenta cuando la gente realmente está conmigo. Creo que saben que hay algo diferente. Tal vez ven en mí algunas características masculinas y piensan que soy una mujer trans, porque no saben que los hombres trans existen. La gente odia tanto a las mujeres trans que tienen miedo de que yo pueda ser una, y también tengo miedo de que puedan descubrirme de alguna manera. Entonces, siendo escort, suelo esforzarme mucho más por ser femenina y que nadie sospeche. Pero en el burdel, tienes toda esta luz roja. Todos son súper bonitos allí y como los clientes no piensan en nada, nunca sospecharían. Por eso me siento realmente seguro allí.

More from the archive Mehr aus dem Archiv Más del archivo

  • Razor Rasierapparat Rasuradora

    Knife / Messer sex work sexarbeit objects of desire berlin schwules museum activism
    Archive No. Archiv-Nummer Número de archivo
    #KNF089
    Categories Categories DE Categories ES
    Weapons Waffen Armas

    Knife Messer Cuchillo

  • Knife Messer Cuchillo

    Poppers sex work sexarbeit objects of desire berlin schwules museum activism
    Archive No. Archiv-Nummer Número de archivo
    #PPP092
    Categories Categories DE Categories ES
    Substances, Substanzen, Sustancias, Taste and smell Schmecken und Riechen Olor y Sabor

    Poppers Poppers Poppers

  • Poppers Poppers Poppers

    Archive No. Archiv-Nummer Número de archivo
    #CTY036
    Categories Categories DE Categories ES
    Books Bücher Libros

    City of Lies City of Lies City of Lies