Transcript:
“My friend has fetish playroom set up at her place. I often work there and she puts on one CD that is always on repeat. It sounds a bit like music from a horrid dungeon. It’s like middle ages and a bit spooky and people are screaming a bit in it. But not very loud, its faded out, somewhere far, far away from you. It’s actually quite nice if you hear it once but if you work for 8 hours a day with the fucking same song on repeat it’s really tiring.”
Transkript:
“Eine Freundin von mir hat ein Fetisch-Playroom bei sich zuhause. Ich arbeite da oft und sie spielt immer diese eine CD in Dauerschleife. Es hört sich immer ein bisschen an wie Musik aus einem Horror-Kerker. Es ist so mittelalterlich, ein bisschen gruselig und zwischendrin schreien Menschen. Aber nicht laut, eher gedämpft und von irgendwo ganz weit weg. Wenn man die CD das erste Mal hört, ist es eigentlich ganz cool, aber wenn man acht Stunden am Tag mit dem selben fucking Song in Dauerschleife arbeitet, ist es wirklich anstrengend.”
Transcripción:
“Mi amiga tiene una sala fetichista en su casa. A veces trabajo allí y me pone un CD que se repite y se repite. Suena a música de calabozo tétrico. Es como de la Edad Media y algo espeluznante, y se alcanza a oír gente gritando. Pero no muy fuerte; se oye a lo lejos, muy lejos. En realidad es bastante agradable si lo escuchas una vez, pero si trabajas durante ocho horas al día con la misma maldita canción repetida, es verdaderamente agotador.”