Breakfast Pastries Frühstücksgebäck Desayuno

Location Ort Ubicación
Berlin
Archive Date Archivierungs-Datum Fecha de archivo
August 2019 August 2019 agosto 2019
Archive No. Archiv-Nummer Número de archivo
#BRK073
Edibles Lebensmittel Comestibles
sex work sexarbeit objects of desire berlin schwules museum activism Breakfast pastries / Frühstücksgebäck

I saw this one client for around two years. He was my second client ever. He would always come at the beginning of my shift and bring with him a small breakfast and a small bottle of champagne. Something nice and sweet, like some pralines or some nice chocolate with some croissants. Everybody was jealous that I had this customer. I don’t see him anymore though – he was also going to other girls from the same brothel. He took a picture of one of the girls and of course, she threw him out. Then I started to wonder if he also tried to take a picture of me too, which I suppose he did. But I didn’t know, and she noticed. That’s really a no-go. 

Ich traf diesen einen Kunden ungefähr zwei Jahre lang. Er war mein zweiter Kunde überhaupt. Er kam immer am Anfang meiner Schicht und brachte ein kleines Frühstück und einen kleinen Champagner mit. Etwas nettes und süßes, wie Pralinen oder eine gute Schokolade mit Croissants. Alle waren neidisch, dass ich so einen Kunden hatte. Jetzt treffe ich ihn nicht mehr. Was nämlich passiert ist, war, dass er auch bei anderen Mädchen im selben Bordell war und von einem Mädchen hat er dann ein Foto gemacht und natürlich hat sie ihn rausgeworfen. Dann hab ich mich gefragt, ob er auch von mir versucht hat, Fotos zu machen. Ich geh mal davon aus. Ich weiß es nicht, aber sie hat es halt mitbekommen. Das ist wirklich ein No-Go.

Vi a este cliente durante unos dos años. Fue mi segundo cliente en la vida. Siempre venía al comienzo de mi turno y traía un pequeño desayuno y una botellita de champán. Algo agradable y dulce, como panecillos, o un buen chocolate y croissants. Todas estaban celosas por mi cliente. Pero ya no lo veo. También iba con otras chicas del mismo burdel y tomó una foto a una de ellas, y por supuesto ella lo echó. Me empecé a preguntar si habrá tratado de tomarme una a mí. Supongo que sí, pero yo no me di cuenta y ella sí. Eso es un adiós para siempre.

More from the archive Mehr aus dem Archiv Más del archivo

  • Breakfast Pastries Frühstücksgebäck Desayuno

    sex work sexarbeit objects of desire schwules museum berlin activism
    Archive No. Archiv-Nummer Número de archivo
    #SCH138
    Categories Categories DE Categories ES
    Metalwork Metallarbeit Metalurgia

    Schmerz Möbel Schmerz Möbel Schmerz Möbel

  • Schmerz Möbel Schmerz Möbel Schmerz Möbel

    Archive No. Archiv-Nummer Número de archivo
    #TNT028
    Categories Categories DE Categories ES
    Books Bücher Libros

    Tin Tin Tin Tin Tin Tin

  • Tin Tin Tin Tin Tin Tin

    Salt & Pepper Shakers
    Archive No. Archiv-Nummer Número de archivo
    #SLT018
    Categories Categories DE Categories ES
    Domestic, Haushalt, Doméstico, Pets Haustiere Mascotas

    Salt and pepper shakers Salz- und Pfefferstreuer Salero y pimentero